Na zaproszenie Starosty Powiatu Gifhorn Tobiasa Heilmanna odpowiedziała delegacja ze Starostą Złotowskim Ryszard Goławski na czele. Partnerów odwiedzili też m.in. Przewodniczący Rady Powiatu Złotowskiego Julian Brewka, członek Zarządu Powiatu Henryk Trawiński, a także Mirosław Jaskólski oraz Stanisław Godlewski, którzy porozumienie o współpracy dwie dekady temu zawarli (ówcześni starosta i przewodniczący rady). Powiat Gifhorn reprezentowała wówczas Marion Lau, która również uczestniczyła w uroczystościach.
W Gifhorn obecni byli również dyrektor Wydziału Organizacyjnego i Promocji w Starostwie Powiatowym w Złotowie Tomasz Michalski, dyrektor Wydziału Oświaty Mirosław Mincewicz oraz dyrektor Wydziału Budownictwa i Architektury Leszek Kasprowicz.
Uroczystości rocznicowe rozpoczęły się w zamku Gifhorn w Sali Rycerskiej, gdzie starostowie podpisali Akt Jubileuszowy potwierdzający wolę dalszej współpracy. To wyraz dążeń do wzmacniania międzynarodowego porozumienia i integracji europejskiej, a także wola współpracy w zakresie budowania zjednoczonej, pokojowej Europy oraz świata.
"Od 2003 roku istnieje między naszymi powiatami partnerstwo, od tego czasu liczne projekty i przyjacielskie wizyty wypełniły je życiem. Partnerstwa takie jak nasze odgrywają bardzo ważna rolę, ponieważ kierowane są poprzez obywateli i łączą ludzi" - powiedział starosta Tobias Heilmann.
Z kolei starosta Ryszard Goławski podziękował władzom powiatu Gifhorn za 20 lat przyjaźni i owocną współpracę, a także podkreślił, że te dwie dekady to dopiero początek w realizacji wspólnych zadań i zamierzeń. Lista planów jest długa, a jedno z nich - wymiana szkolna i sportowa młodzieży, jest najpewniejszym i najbardziej sprawdzonym sposobem przybliżania mieszkańców obu powiatów.
Po części oficjalnej złożono wieniec w kaplicy zamkowej, a na placu zamkowym starosta Ryszard Goławski oraz dyrektor Muzeum Ziemi Złotowskiej Kamila Krzanik-Dworanowska, w imieniu Burmistrza Złotowa Adama Pulita, przekazali Partnerom prezent z okazji jubileuszu 20-lecia współpracy i tym samym potwierdzili chęć dalszego współdziałania i integracji.
W roli tłumacza, jak zawsze świetnie, sprawdziła się Maria Meinecke. Dziękujemy!
Napisz komentarz
Komentarze